Whisper miniblogs

  • Whisper
    0

    Kā latviski ir "подкоблучник"? Tas nav brunču mednieks, tie ir pilnīgi pretēji izteicieni.

    • Gek
      0

      Nu ja pilnīgi pretēji, tad Forever alone

      • Whisper
        0

        Nē, tas ir vīrietis, kas slēpjas aiz meitenēm/sievietēm.

        • Hibs
          0

          Memmesdēliņš

        • Whisper
          0

          Kaut kā ne tā. Tie ir "маменкены сынки".

        • Whisper
          0

          "sievai pakļauts", tādu variantu man piedāvāja google tulkotājs.

        • Hibs
          +2

          sievai pakļauts ir zem sievas tupeles, bet tā īsti nav slēpšanās aiz sievietēm. Tas nozīmē to, ka pār vīrieti/puisi izteikti dominē kāda sieviete.

        • Whisper
          0

          Te doma tāda, ja izraisās kautiņš, bieži par sievieti, tad tas vīrietis nevis iziet ar pretinieku aci pret aci, bet aizsedzas aiz sievietes muguras.