1 - 2 - 3 - 4 - 5
Jesus 26.03.2013. 22:45
Kā generic vislabāk iztulkot latviski?
Susuris 26.03.2013. 22:46 #
"Tipveida" varbūt...
Pampox 26.03.2013. 22:46 #
Ar vārdnīcas palīdzību ofc
Kristiāns S 26.03.2013. 22:47 #
Bezbrendnieks
Jesus 26.03.2013. 22:48 #
...MY BRAND!
Zaps 26.03.2013. 22:48 #
Ikdienišķs
Jesus 26.03.2013. 22:50 #
Šis laikam būs īstais, runa iet par "generic terms of service" var slēgt.
Susuris 26.03.2013. 22:56 #
Līgumus un protokolus, un tādas lietas šādā nozīmē latviski sauc par "tipveida".
Ielogojies vai izveido profilu, lai komentētu!
(70)